Melda ENGİNSU, 2012 Yılında Kadir Has Üniversitesi Amerikan Kültürü ve Edebiyatı bölümünden mezun olmuştur. Yüksek Lisans eğitimini 2016 yılında Okan Üniversitesi Çeviribilim Anabilim Dalı’nda yapmıştır. Doktorasını 2024 yılında İstanbul Üniversitesi Tiyatro Eleştirmenliği ve Dramaturji Anabilim Dalında “2000’li Yıllarda İstanbul Sahnelerinin Repertuvar Oluşumunda Çevirinin Konumu ve İşlevi” başlıklı teziyle tamamlamıştır. 2016 yılından itibaren farklı yayınevleriyle İngilizce dilinden distopya, bilimkurgu, romantik komedi, tarihi aşk romanı vb. türlerinde çeviriler yapmaktadır. İlgi alanları arasında edebiyat çevirisi ve tiyatro çevirisi yer almaktadır.
İçerik

Melda ENGİNSU
Dr. Öğr. Üyesi
İTBF / Mütercim ve Tercümanlık Bölümü(İngilizce)
Bizi Değerlendir
Araştırma Alanları
edebiyat çevirisi
tiyatro çevirisi
tiyatro
betimleyici çeviribilim
çeviri kuramları
Kısa Özgeçmiş
Öğrenim Durumu & Akademik Ünvanlar
Lisans
Kadir Has Üniversitesi
2012
Yüksek Lisans
Okan Üniversitesi
2016
Doktora
İstanbul Üniversitesi
2024
Dr. Öğretim Üyesi
Üsküdar Üniversitesi
2025
Projeler > Projeler
Toplam: 1
1
ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ LABORATUVARININ MÜTERCİM TERCÜMANLIK ÖĞRENCİLERİNİN ÇEVİRİ PERFORMANSINA ETKİLERİNİN İNCELENMESİ2026
Akademik Faaliyetler > Kongre - Konferans Katılım
Toplam: 3
1
Translating Culture in the Making of a National Repertoire: A Case Study of Theater Translations of Translation Bureau2025
2
From Periphery to Canon: İstanbul Kent Oyuncuları and the Polysystemic Dynamics of American Drama in Turkish Theater2025
3
Sustainability of Macbeth Through Adaptation as Translation: A Case Study of Turkish Translations of Macbeth2025
İdari Faaliyetler
Toplam: 3
1
Uluslararası Öğrenciler Akademik Komisyon Başkanlığı (Fakülte/MYO/Enstitü)2025
2
Uluslararası Öğrenciler Akademik Komisyonu2024
3
Staj Komisyonu (Enstitü / Fakülte / MYO)2024
Eğitim ve Öğretim Faaliyetleri
Toplam: 13
1
University Culture IILISANS / 2024
2
History of Translation and InterpretingLISANS / 2024
3
Translation and Interpreting CriticismLISANS / 2024
4
Novel TranslationLISANS / 2024
5
Introduction to Literary TextsLISANS / 2024
6
Introduction to TranslationLISANS / 2024
7
University Culture ILISANS / 2024
8
Professional Responsibilities and EthicsLISANS / 2024
9
Graduation Project ILISANS / 2024
10
Editing and ProofreadingLISANS / 2024
11
Translation TheoriesLISANS / 2024
12
IT Skills for TranslatorsLISANS / 2024
13

