İNGİLİZCE MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK BÖLÜMÜ
Öğretim Dili: İngilizce İngilizce Hazırlık: Zorunlu* Puan Türü: Dil
Küreselleşen dünyada farklı dillere sahip toplumlar arasındaki ilişkiler her geçen gün yoğunlaşıyor ve ekonomi, kültür, ticaret, teknoloji, politika, uzay araştırmaları gibi çok çeşitli alanlardaki uluslararası işbirliği çok katmanlı bir iletişim ağı oluşturuyor. Bu ağın sağlamlığı ve gücü de nitelikli çeviri ve etkili iletişime bağlı. Özellikle dil teknolojileri, büyük dil modelleri ve Yapay Zekâ (AI) alanındaki hızlı gelişmeler, yalnızca dil bilen kişiler değil, aynı zamanda teknoloji okuryazarı olan, kültürlerarası iletişim becerileri gelişmiş uzmanlar olan çevirmenleri öne çıkarmaktadır.
İngilizce, günümüzde küresel iletişimin temel dillerinden biri olarak farklı kültürler ve toplumlar arasında ortak bir buluşma zemini sunmaktadır. Bu nedenle yazılı ve sözlü çeviri alanlarında uzmanlaşmış profesyonellere duyulan ihtiyaç her geçen gün artmaktadır.
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Lisans Programımızın temel amacı İngilizce ve Türkçe arasında her düzeyde ve her alanda yer alan metinleri ve söylemleri etkin biçimde çevirebilen, yorumlayabilen, etik ve mesleki yeterliliklere sahip çevirmenler, mütercim ve tercümanlar yetiştirmektir. Bunun yanısıra ulusal ve uluslararası düzeyde akademik çalışmalar yürütmek ve akademi-sektör iş birliği yoluyla Çeviribilimi alanına katkı sunmak programımızın öncelikleri arasındadır.

Kapsamlı Bir Eğitim
Programımız öğrencilerin teorik bilgi ile uygulama becerisini bir arada geliştirebilecekleri çok yönlü bir eğitim anlayışı sunmaktadır. Çeviri kuramlarından uygulamalı çeviri çalışmalarına, dil teknolojilerinden kültürlerarası iletişime kadar geniş bir içerikle öğrencilerimizi mesleğe hazırlıyoruz.
Öğrencilerimiz;
* Yazılı ve sözlü çeviri alanlarında uzmanlaşma,
* Tıp, hukuk, ticaret, medya, edebiyat, tiyatro, sinema, oyun, afet ve spor çevirisi gibi farklı uzmanlık alanlarında çalışma,
* Çeviri teknolojilerini ve güncel yazılımları kullanma,
* Terminoloji yönetimi ve alan bilgisi geliştirme,
* Kültürlerarası iletişim ve araştırma becerileri kazanma imkânı elde ederler.
Programımızda ayrıca üniversitenin farklı bölümlerinden seçmeli dersler alarak çeviri yapacakları alanlarda uzmanlaşma fırsatı bulunmaktadır. Böylece öğrenciler yalnızca dilsel yetkinlik değil, aynı zamanda alan bilgisi de kazanırlar.
Uluslararası Olanaklar
Bölümümüz öğrencilerine Almanca, İspanyolca ve Rusça dillerinden birini ikinci yabancı dil olarak öğrenme olanağı sunmaktadır. Bunun yanı sıra çift anadal, yandal ve Erasmus+ olanaklarıyla öğrencilerimizin akademik ve profesyonel gelişimlerini desteklemektedir.
Bölümümüz Almanya, İtalya, Portekiz, Polonya, Slovakya, Kazakistan, Romanya, Fas ve Amerika Birleşik Devletleri gibi birçok ülkeyle uluslararası Erasmus değişimi ilişkilerine sahiptir. Ayrıca Çeviri Derneği, Çevirmenler Meslek Birliği ve Rus Evi gibi alanın önemli paydaşlarıyla iş birlikleri yürütülmektedir.
Kariyer Olanakları
Mezunlarımız kamu kurumları, bakanlıklar, elçilikler, konsolosluklar, eğitim kurumları ve bankaların yanı sıra özel sektörde sağlık kuruluşları, çeviri ofisleri, uluslararası ticaret şirketleri, turizm firmaları, spor kulüpleri, yayınevleri, telif ajansları ve medya kuruluşlarında çalışma imkânına sahiptir. Bunun yanında serbest çevirmenlik, yerelleştirme uzmanlığı, editörlük, yayın ve proje yönetmenliği ve akademik kariyer gibi farklı profesyonel yollar da mezunlarımız için önemli fırsatlar sunmaktadır.

Bölümümüz çeviri derslerinde Phrase Academic Edition platformuna ücretsiz erişim hakkına sahiptir.

Bölümümüz çeviri derslerinde Matecat kullanılmaktadır. Açık kaynaklı bir CAT tool olarak Matecat, öğrencilerimize özellikle mezuniyet sonrasında aynı arayüze erişim imkanı sağlamaktadır.
* İngilizce Hazırlık Programından muaf olmak isteyen öğrenciler İngilizce Yeterlilik Sınavına girebileceklerdir.


