Skip to content

Content

Maria Pia Ester CRISTALDI, Ph.D

Maria Pia Ester CRISTALDI, Ph.D

ORCID0000-0002-7724-9723

Asst. Prof.

FC / New Media and Communication

BM Hedef 1BM Hedef 4BM Hedef 5BM Hedef 8BM Hedef 10BM Hedef 16BM Hedef 17
Rate Us

Academic Connections

Google Scholar
Citations:1
h-index:1
i10-index:0

3

Researchgate

Research Areas

Communication Sciences
Linguistics
Sociology
Philosophy of Language
History of Journalism

Short CV

Dr. Maria Pia Ester Cristaldi completed her education in the field of Communication and Linguistic Sciences in Italy Calabria University in 2014. She completed her doctoral thesis titled ‘An Analysis on Institutionalization of Turkish Language on Ottoman and Early Republic Newspapers’ in Marmara University in 2021. She worked as research after the doctorate degree in the field of Digital Humanities Sciences in Bologna University in 2022.

She has been working as assistant professor in Üsküdar University Faculty of Communication Department of New Media and Communication since 2023. Her research subjects mainly focus on communication and language, history of press, press in other languages, language and communication sociology, and text mining in digital humanities.

 

Education & Academic Titles

Bachelor's Degree

Calabria Üniversitesi (İtalya)

2010

Master's Degree

Calabria Üniversitesi (İtalya)

2014

Doctorate

Marmara Üniversitesi

2021

Assistant Professor

Üsküdar Üniversitesi

2023

Academic Activities > Editorship

Total: 1

ISSN: 2636-7955,
2024

Academic Activities > Congress - Conference Participation

Total: 34

1

Perceiving the Divine from the Margins: Sensory Experience, Linguistic and Theological Boundaries in Byzantine and Islamic Medieval Riddles
2026

2

Perceiving the Divine from the Margins: Sensory Experience, Linguistic and Theological Boundaries in Byzantine and Islamic Medieval Riddles
2025

3

When Saussure started speaking Turkish. The translation of meaning in the Turkish edition of the Course in General Linguistics.
2025

4

You Shall Speak My Language: Mind the Language Gap in the Era of AI
2025

5

Usul-i Cedid: The Modernisation of Turkish Language Teaching in the Late Ottoman Empire
2025

6

Usul-u Cedide: The Modernisation of Language Teaching in the Late Ottoman Empire
2025

7

“WE DO NOT NEGOTIATE”: ITALIAN ENTREPRENEUR FABRIZIO CORONA’S NEW MEDIA STRATEGY BLENDING INVESTIGATIVE JOURNALISM, GOSSIP AND STORYTELLING”
2025

8

“We do not negotiate”: Italian entrepreneur Fabrizio Corona’s new media strategy blending investigative journalism, gossip and storytelling.
2025

9

"YOU SHALL SPEAK MY LANGUAGE: MIND THE LANGUAGE GAP IN THE ERA OF AI"
2025

10

"YOU SHALL SPEAK MY LANGUAGE: MIND THE LANGUAGE GAP IN THE ERA OF AI "
2025

11

THE SIXTEENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE HISTORY OF THE LANGUAGE SCIENCES
2024

12

BECOMING TURKISH: THE FIGURE OF MEVLANA JALALUDDIN RUMI BETWEEN NATIONALISATION AND POPULAR CULTURE
2024

13

BECOMING TURKISH: THE FIGURE OF MEVLANA JALALUDDIN RUMI BETWEEN NATIONALISATION AND POPULAR CULTURE
2024

14

"Il caleidoscopico mondo della stampa ottomana tra società civile e minoranze linguistiche"
2024

15

THE ROLE OF ONLINE PRESS IN THE CONSTRUCTION OF THE UYGHUR IDENTITY AND COLLECTIVE MEMORY
2024

16

THE ROLE OF ONLINE PRESS IN THE CONSTRUCTION OF THE UYGHUR IDENTITY AND COLLECTIVE MEMORY
2024

17

Education as a Cornerstone of Political Relations: Turkey and the Sufi Communities in Post-Soviet Central Asia
2023

18

GİRİSİMCİ GAZETECİLİK ÖRNEKLERİNİN GAZETECİLİK İLKELERİ AÇISINDAN İNCELENMESİ
2023

19

GİRİSİMCİ GAZETECİLİK ÖRNEKLERİNİN GAZETECİLİK İLKELERİ AÇISINDAN İNCELENMESİ
2023

20

Alımlama, Benimsenme ve Yenilik: Tanzimat Döneminden İtibaren Osmanlı Görsel Sanatlarında Yeni bir Söz Varlığı/Reception, Appropriation, and Innovation: A New Vocabulary of Ottoman Visual Arts in the Tanzimat Era
2022

21

Quando i Linguisti Iniziarono a Parlare Turco. La Linguistica nell’Impero Ottomano del Diciannovesimo Secolo
2022

22

Linguistic Renewal and the Emergence of the Press in the Late Ottoman Empire
2022

23

Between Linguistic Standardisation and Nationalism: Descriptions and Grammars of the Turkish Language from the Late Ottoman to the Early Turkish Republican Era
2022

24

Multilinguismo e stampa. Per un profilo della vita culturale della comunità italofona nel tardo Impero Ottomano
2021

25

The Riddle between the Byzantine and Islamic Worlds
2021

26

Including new citizens: the education of deaf/mute subjects in the Late Ottoman Empire
2020

27

Material Forms, the Senses, and the Acquisition of Knowledge in Medieval Islamic Riddles
2019

28

Turkish first’: the language policy of Turkey, the cultural interpretations of Islam and the Sunni Syrian community in Istanbul
2019

29

The Greek alphabet, magic and horses: an analysis on the charms used in Greek horse medicine and in curse tablets related to the context of horse races.
2019

30

Translations of the Word Paraclete
2019

31

Can language standardisation be biased? The case of the Turkish language during the Late Ottoman and the Early Turkish Republican eras
2019

32

Riddle as teaching tool in Medieval Byzantium and Islam
2018

33

Teaching by Question and Answer: The Riddle in Byzantium and Islamic Worlds
2018

34

Katundi Ynë: A bridge between common cultures in Mediterranean Europe
2017

Awards

Total: 1

1

YTB İbn Haldun Sosyal Bilimleri Doktora Bursu (2014- 2019)
2014

Administrative Activities

Total: 9

1

Erasmus Koordinatörlüğü (Enstitü / Fakülte / MYO)
2025

2

Erasmus Komisyonu (Enstitü / Fakülte / MYO)
2025

3

Uluslararası Öğrenciler Akademik Komisyon Başkanlığı (Fakülte/MYO/Enstitü)
2025

4

Erasmus ve Dış İlişkiler Komisyonu
2025

5

Koordinatörlük / Komisyon Raportörlüğü
2025

6

21-30 Öğrenci Danışmanlığı
2024

7

ERASMUS VE ULUSLARARASI ÖĞRENCİLER KULÜBÜ
2024

8

Erasmus Bölüm Koordinatörlüğü
2023

9

Uluslararası Öğrenciler Akademik Komisyonu
2023

Scientific Memberships

Total: 2

1

MESA (Middle East Studies Association) üyesi
2021

2

CESS: Central Eurasian Studies Society üyeliği
2022

Education and Teaching Activities

Total: 17

1

Göstergebilim
LISANSUSTU / 2024

2

İtalyanca II
LISANS / 2024

3

Italian II
LISANS / 2024

4

İngilizce Sunum Becerileri
LISANS / 2024

5

Mesleki İngilizce II
LISANS / 2024

6

Mezuniyet Projesi II
LISANS / 2024

7

Gazetecilik Tarihi
LISANS / 2024

8

History of Journalism
LISANS / 2024

9

Göstergebilim
LISANSUSTU / 2024

10

Vocational English II
LISANS / 2024

11

İtalyanca I
LISANS / 2024

12

Italian I
LISANS / 2024

13

İngilizcede Yazma Becerileri
LISANS / 2024

14

Mesleki İngilizce I
LISANS / 2024

15

İletişim Tarihi
LISANS / 2024

16

İletişim Tarihi
LISANS / 2024

17

Mezuniyet Projesi I
LISANS / 2024