İçeriğe atla

İçerik

Paşa A. BAYRAMOĞLU

Paşa A. BAYRAMOĞLU

ORCID0009-0006-6927-313X

Arş.Gör.

İTBF / İngilizce Mütercim ve Tercümanlık

BM Hedef 4BM Hedef 9BM Hedef 17
Bizi Değerlendir

Araştırma Alanları

makine çevirisi değerlendirmesi
özelleştirilmiş makine çevirisi
bilgisayar destekli yazılı ve sözlü çeviri araçları
çeviri teknolojileri
çeviribilim bakış açısıyla çeviri teknolojileri

Kısa Özgeçmiş

Arş. Gör. Paşa BAYRAMOĞLU, 1999 yılında ABD’de doğmuştur. Lisans eğitimini 2021 yılında Ege Üniversitesi Mütercim Tercümanlık (İngilizce) Bölümü’nde tamamlamıştır. 2021 yılında başladığı Yıldız Teknik Üniversitesi Diller ve Kültürlerarası Çeviribilim Anabilim Dalı’nda başladığı bütünleşik doktora eğitimine devam etmektedir. Paşa BAYRAMOĞLU, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü’nde Araştırma Görevlisi olarak görev yapmaktadır.

Öğrenim Durumu & Akademik Ünvanlar

Lisans

Ege Üniversitesi

2021

Araştırma Görevlisi

Üsküdar Üniversitesi

2024

Projeler > Projeler

Toplam: 2

1

ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ LABORATUVARININ MÜTERCİM TERCÜMANLIK ÖĞRENCİLERİNİN ÇEVİRİ PERFORMANSINA ETKİLERİNİN İNCELENMESİ
2026

2

Çeviri Teknolojileri Laboratuvarının Mütercim-Tercümanlık Öğrencilerinin Performansına Etkilerinin İncelenmesi
2026

Akademik Faaliyetler > Kongre - Konferans Katılım

Toplam: 6

1

Introducing PAEM-CMT: Purpose-Aligned Evaluation Metric of Customized Machine Translation
2025

2

CAT-GPT: A Skopos-Driven, LLM-Based Computer-Assisted Translation Tool
2025

3

Introducing a Contemporary Computer Assisted Translation Tool: CAT-GPT
2025

4

İşlemsel Metinlerin Makine Çevirisi Çıktısının İyileştirilmesinde Tek Dilli Veri Setinin Rolü
2024

5

BDÇ Araçlarına LLM Entegrasyonu: CAT-GPT
2024

6

Skopos Kuramının Özelleştirilmiş Çeviri Teknolojilerine Entegrasyonu: SkoposGPT
2024

İdari Faaliyetler

Toplam: 8

1

Ulusal Yayınevi Tarafından Basılan Süreli Yayında Editör Yardımcılığı
2025

2

Staj Komisyonu (Enstitü / Fakülte / MYO)
2025

3

Etkinlik Komisyonu
2025

4

Bologna Bölüm Koordinatörlüğü
2025

5

Ders ve Sınav Programı Hazırlama Komisyon Başkanı
2025

6

Ders ve Sınav Programı Hazırlama Komisyonu
2025

7

Engelli Öğrenci Birimi Komisyonu
2025

8

Koordinatörlük / Komisyon Raportörlüğü
2025

Eğitim ve Öğretim Faaliyetleri

Toplam: 4

1

Artificial Intelligence and Technologies in Language Services
LISANS / 2024

2

Translation of Legal Texts
LISANS / 2024

3

Translation Technologies
LISANS / 2024

4

IT Skills for Translators
LISANS / 2024