Maria Pia Ester CRISTALDI

Maria Pia Ester CRISTALDI

ORCID0000-0002-7724-9723

Dr. Öğr. Üyesi

İF / Yeni Medya ve İletişim

BM Hedef 1BM Hedef 4BM Hedef 5BM Hedef 8BM Hedef 10BM Hedef 16BM Hedef 17
Bizi Değerlendir

Akademik Bağlantılar

Google Scholar
Citations:1
h-index:1
i10-index:0

3

Researchgate

Araştırma Alanları

İletişim Bilimleri
Dilbilimi
Sosyoloji
Dil Felsefesi
Gazetecilik Tarihi

Kısa Özgeçmiş

Dr. Maria Pia Ester Cristaldi, 2014 yılında İtalya'da Calabria Üniversitesi'nde İletişim ve il Bilimleri alanında eğitimini tamamlamıştır. 2021 yılında Marmara Üniversitesi'nde ‘Osmanlı ve Erken Cumhuriyet Dönemi Gazetelerinde Türk Dilinin Kurumsallaşmasına Dair bir Analiz’ başlıklı tez çalışması ile doktora derecesini kazanmıştır. 2022 yılında Bologna Üniversitesi’nde Dijital Beşeri Bilimler alanında doktora sonrası araştırmacı olarak çalışmıştır. 

2023 yılından itibaren Üsküdar Üniversitesi İletişim Fakültesi’nin Yeni Medya ve İletişim bölümünde doktor öğretim uyesi olarak görev almaktadır. Araştırmaları ağırlıklı olarak iletişim ve dil, basın tarihi, Türkçe dışı basın, dil ve iletişim sosyolojisi, dijital beşeri bilimlerde metin madenciliği çalışmaları üzerine odaklanmaktadır. 

 

Öğrenim Durumu & Akademik Ünvanlar

Lisans

Calabria Üniversitesi (İtalya)

2010

Yüksek Lisans

Calabria Üniversitesi (İtalya)

2014

Doktora

Marmara Üniversitesi

2021

Dr. Öğretim Üyesi

Üsküdar Üniversitesi

2023

Akademik Faaliyetler > Editörlük

Toplam: 1

ISSN: 2636-7955,
2024

Akademik Faaliyetler > Kongre - Konferans Katılım

Toplam: 31

1

You Shall Speak My Language: Mind the Language Gap in the Era of AI
2025

2

Usul-i Cedid: The Modernisation of Turkish Language Teaching in the Late Ottoman Empire
2025

3

Usul-u Cedide: The Modernisation of Language Teaching in the Late Ottoman Empire
2025

4

“WE DO NOT NEGOTIATE”: ITALIAN ENTREPRENEUR FABRIZIO CORONA’S NEW MEDIA STRATEGY BLENDING INVESTIGATIVE JOURNALISM, GOSSIP AND STORYTELLING”
2025

5

“We do not negotiate”: Italian entrepreneur Fabrizio Corona’s new media strategy blending investigative journalism, gossip and storytelling.
2025

6

"YOU SHALL SPEAK MY LANGUAGE: MIND THE LANGUAGE GAP IN THE ERA OF AI"
2025

7

"YOU SHALL SPEAK MY LANGUAGE: MIND THE LANGUAGE GAP IN THE ERA OF AI "
2025

8

THE SIXTEENTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON THE HISTORY OF THE LANGUAGE SCIENCES
2024

9

BECOMING TURKISH: THE FIGURE OF MEVLANA JALALUDDIN RUMI BETWEEN NATIONALISATION AND POPULAR CULTURE
2024

10

BECOMING TURKISH: THE FIGURE OF MEVLANA JALALUDDIN RUMI BETWEEN NATIONALISATION AND POPULAR CULTURE
2024

11

"Il caleidoscopico mondo della stampa ottomana tra società civile e minoranze linguistiche"
2024

12

THE ROLE OF ONLINE PRESS IN THE CONSTRUCTION OF THE UYGHUR IDENTITY AND COLLECTIVE MEMORY
2024

13

THE ROLE OF ONLINE PRESS IN THE CONSTRUCTION OF THE UYGHUR IDENTITY AND COLLECTIVE MEMORY
2024

14

Education as a Cornerstone of Political Relations: Turkey and the Sufi Communities in Post-Soviet Central Asia
2023

15

GİRİSİMCİ GAZETECİLİK ÖRNEKLERİNİN GAZETECİLİK İLKELERİ AÇISINDAN İNCELENMESİ
2023

16

GİRİSİMCİ GAZETECİLİK ÖRNEKLERİNİN GAZETECİLİK İLKELERİ AÇISINDAN İNCELENMESİ
2023

17

Alımlama, Benimsenme ve Yenilik: Tanzimat Döneminden İtibaren Osmanlı Görsel Sanatlarında Yeni bir Söz Varlığı/Reception, Appropriation, and Innovation: A New Vocabulary of Ottoman Visual Arts in the Tanzimat Era
2022

18

Quando i Linguisti Iniziarono a Parlare Turco. La Linguistica nell’Impero Ottomano del Diciannovesimo Secolo
2022

19

Linguistic Renewal and the Emergence of the Press in the Late Ottoman Empire
2022

20

Between Linguistic Standardisation and Nationalism: Descriptions and Grammars of the Turkish Language from the Late Ottoman to the Early Turkish Republican Era
2022

21

Multilinguismo e stampa. Per un profilo della vita culturale della comunità italofona nel tardo Impero Ottomano
2021

22

The Riddle between the Byzantine and Islamic Worlds
2021

23

Including new citizens: the education of deaf/mute subjects in the Late Ottoman Empire
2020

24

Material Forms, the Senses, and the Acquisition of Knowledge in Medieval Islamic Riddles
2019

25

Turkish first’: the language policy of Turkey, the cultural interpretations of Islam and the Sunni Syrian community in Istanbul
2019

26

The Greek alphabet, magic and horses: an analysis on the charms used in Greek horse medicine and in curse tablets related to the context of horse races.
2019

27

Translations of the Word Paraclete
2019

28

Can language standardisation be biased? The case of the Turkish language during the Late Ottoman and the Early Turkish Republican eras
2019

29

Riddle as teaching tool in Medieval Byzantium and Islam
2018

30

Teaching by Question and Answer: The Riddle in Byzantium and Islamic Worlds
2018

31

Katundi Ynë: A bridge between common cultures in Mediterranean Europe
2017

Ödüller

Toplam: 1

1

YTB İbn Haldun Sosyal Bilimleri Doktora Bursu (2014- 2019)
2014

İdari Faaliyetler

Toplam: 6

1

Erasmus Koordinatörlüğü (Enstitü / Fakülte / MYO)
2025

2

Koordinatörlük / Komisyon Raportörlüğü
2025

3

21-30 Öğrenci Danışmanlığı
2024

4

ERASMUS VE ULUSLARARASI ÖĞRENCİLER KULÜBÜ
2024

5

Erasmus Bölüm Koordinatörlüğü
2023

6

Uluslararası Öğrenciler Akademik Komisyonu
2023

Bilimsel Üyelikler

Toplam: 2

1

MESA (Middle East Studies Association) üyesi
2021

2

CESS: Central Eurasian Studies Society üyeliği
2022

Eğitim ve Öğretim Faaliyetleri

Toplam: 17

1

Göstergebilim
LISANSUSTU / 2024

2

İtalyanca II
LISANS / 2024

3

Italian II
LISANS / 2024

4

İngilizce Sunum Becerileri
LISANS / 2024

5

Mesleki İngilizce II
LISANS / 2024

6

Mezuniyet Projesi II
LISANS / 2024

7

Gazetecilik Tarihi
LISANS / 2024

8

History of Journalism
LISANS / 2024

9

Göstergebilim
LISANSUSTU / 2024

10

Vocational English II
LISANS / 2024

11

İtalyanca I
LISANS / 2024

12

Italian I
LISANS / 2024

13

İngilizcede Yazma Becerileri
LISANS / 2024

14

Mesleki İngilizce I
LISANS / 2024

15

İletişim Tarihi
LISANS / 2024

16

İletişim Tarihi
LISANS / 2024

17

Mezuniyet Projesi I
LISANS / 2024